"Que ferai-je de ma misère?
Aide-moi, le sage hibou,
qui te caches dans un arbre
de ma ruelle aux cailloux! "
"Τι να κάνου που πουνάου,
αχ! κουκ'βάγια μου σοφή!
οπού κρύβεσαι στο δέντρο
τού καλντεριμιού μου ισύ! "
"La lumière me rend aveugle
et j' ignore tes actes de jour
mais de nuit je vois la peine
que t' apportent tes amours.
" Φώς τη μέρα μι στραβώνιει
δε θωρώ το πώς και τι
μα τη νιύχτα σε λιυπάμαι
που η αγάπ' σε τυραγνιεί.
Cette mignone silhouette
qui souvent traverse la rue
sur laquelle ton coeur palpite
quand tu souffres et tu gemis,
Κείνη 'κεί η σουσουραδούλα,
όπου κουνιιστή περνά
σ' έχει φέρει καρδιοχτύπι
και στενάζεις και πουνάς!
elle sait tout en tant que femme,
tu lui causes la sympathie,
mon garçon, mais désespère,
elle adore sa petite amie! "
LM21
ΛΜ21
Λευτέρης Μάστορας.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου